Search ico smartphoneCross ico smartphone
443x590

D'un islam textuel vers un islam contextuel : La traduction du Coran et la construction de l'image de la femme

Naïma Dib

(0)

Lire sur le web

Pour profiter pleinement de l’expérience Youboox, téléchargez l’application

Téléchargez l'appli Youboox sur l'App storeTéléchargez l'appli Youboox sur Google Play
La mise en tutelle de la musulmane est-elle cautionnée par le Coran? L'idée de l'infériorité de la femme est-elle réellement inscrite dans le Coran? Telles sont les questions auxquelles l'auteure tente de répondre dans le présent ouvrage. Elle se penche sur les diverses approches adoptées par des penseurs réformistes musulmans, dont elle expose les enjeux sociaux, politiques et culturels ainsi que les finalités. Elle procède à une analyse comparative du Coran et d'un certain nombre de traductions françaises et anglaises, à l'issue de laquelle elle fait émerger une conception de la femme et du monde différente de celle proposée par les traductions. Elle explore ensuite le discours social commun, discours auquel participe la traduction, et qui se révèle empreint d'une vision androcentrique dans laquelle l'infériorité de la femme découle d'une construction humaine, inspirée par un besoin de domination. Grâce aux analyses sémiotique et sociohistorique, l'auteur démontre que le Coran peut être lu autrement et ce qui en ressort est une conception plus égalitaire de l'homme et de la femme.

Editeur

Les Presses de l'Université d'Ottawa

Langue

Français

Pages

178

Taille

830 KB

Date de parution

27/10/2010

EAN

9782760318717

Catégories

Religions et croyances, Sociologie, Sciences humaines, Savoirs & cultures