(0)

Tout vient à mourir

Livre numérique


Tout vient à mourir is the French translation of All We

Want is Everything, Andrew F. Sullivan’s exceptional

debut collection of short stories.

This collection finds the misused and forgotten, the

places in between, the borderlands on the edge

of town where dead fields alternate with empty

warehouses—places where men and women

clutch tightly at whatever fragments remain. Motels

are packed with human cargo, while parole is just

another state of being. Christmas dinners become

battlegrounds; truck cabs and bathroom stalls

transform into warped confessionals; and stories are

told and retold, held out by people stumbling towards

one another in the dark.

Frightening, hilarious, filled with raging impotence and

moments of embattled grace, All We Want is Everything

is the advent of a tremendous new literary voice.Tout vient à mourir est la traduction de All We Want is

Everything, qui a lancé de manière exceptionnelle la

carrière littéraire d’Andrew F. Sullivan.

Aux limites de la ville, là où se succèdent les champs

morts et les entrepôts abandonnés, – ces endroits

inquiétants où on serre contre soi les quelques vestiges

qu’il nous reste, que se déroule ces fascinantes,

horrifiantes, nouvelles. Les motels débordent avec

leurs livraisons humaines. La libération conditionnelle

n’est qu’un état d’existence parmi tant d’autres. Les

soupers de Noël deviennent des champs de bataille.

Les cabines de camion et les cabinets d’aisance se

transforment en simulacres de confessionnaux. Les

histoires sont contées et racontées à nouveau, offertes

par des quidams qui titubent, se heurtant à la noirceur

tout en se cherchant l’un l’autre.

Effrayant, hilarant, débordant d’une impuissance qui fait

rage et de moments de grâce loufoques, Tout vient à mourir

annonce l’arrivée sur scène d’un nouveau talent littéraire.